czwartek, 1 maja 2014

Włoskie odcinki przemienione na polski język!!

W końcu są!! Pamiętacie tamte włoskie odcinki(np. bal z udziałem Jane, Clawd w roli Elissabat)?
 Są już w języku polskim! Podziwiajcie(kliknijcie w tytuły pod zdjęciami, a je obejrzycie):
Królowa dżungli

Królowa dżungli

Królowa dżungli: Wykorzystując doświadczenia zdobyte w dżungli, Jane Boolittle przezwycięża nieśmiałość i idzie na swoją pierwszą szkolną imprezę taneczną.

Scare-itege
Jane wkracza do akcji 

Jane wkracza do akcji

Jane wkracza do akcji: Jane Boolittle z niewielką pomocą zaprzyjaźnionych potwornych zwierzaków nareszcie stawia czoła nawiedzonym korytarzom Straszyceum.

Scare-itege
Mistrzyni kamuflażu

Mistrzyni kamuflażu

Mistrzyni kamuflażu:Elissabat przygotowuje się do nowej roli filmowej i udaje zwykłą uczennicę Straszyceum, lecz jej tajemnica nie utrzymuje się zbyt długo. Kto uchyli wieka tajemnicy? 

Scare-itege
Bal na bagnach

Bal na bagnach

 Bal na bagnach: Honey Swamp zyskuje powalający materiał filmowy do straszystycznego dokumentu, kiedy wraz z upiorkami pojawia się na Księżycowym Balu Upiorów na bagnach Nowego Upioranu. 
Ten ostatni odcinek według mnie  jest bez sensu...
Naraski!!


































Brak komentarzy:

Prześlij komentarz